推广 热搜: 论文  考研      研究      考试动态  会计  公布 

2018考研英语双语阅读:穷途末路的乐视

   日期:2022-04-11     来源:www.wxzzcn.com    作者:未知    浏览:234    评论:0    
核心提示:2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要知道英美文化,学会他们的表达方法,这就是阅读的潜台词。

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要知道英美文化,学会他们的表达方法,这就是阅读的潜台词。下面新东方网考研频道考研整理《2018考研英语双语阅读甄选》,速来学习吧!

Troubled China tech giant LeEco confirms assets frozen

穷途末路的乐视:12亿资产被冻结 总部门口躺满讨债者

Assets linked to Chinese tech giant LeEco have been frozen in a pspute with a creptor, a unit of the troubled company has /confirm/ied, highlighting its perilous financial state.

陷入债务争端的中国科技巨头乐视生态麻烦不断,该公司发布通知称其资产被冻结,财务情况岌岌可危。

Chinese financial magazine Caixin first reported Monday that a Shanghai court had ordered the freezing of 1.237 billion yuan in assets connected to LeEco, its subsiparies, and billionaire founder Jia Yueting.

周一,中国金融杂志财新网最早报道,上海高级人民法院宣布冻结亿万富翁贾跃亭及子公司乐视生态的12.37亿元资产。

The court ruling was in response to legal action brought by China Merchants Bank over unpaid loans to a LeEco smartphone unit, Leview Mobile.

上海高级人民法院收到了中国招商银行提交的法律诉讼,称负责智能手机业务的乐视移动未能如期偿还贷款。

LeEco was founded in 2004 by Jia to provide online video streaming but has since launched aggressive forays into self-driving cars, smartphones, film-making, and sports broadcasting rights that have plunged it into a cash crunch.

2004年,贾跃亭创建了互联网视频流乐视生态,之后飞速涉足无人开车、智能手机、电影制作和体育广播等多范围,过快的进步速度致使其陷入财政危机。

In a statement late Tuesday to the Shenzhen stock exchange, Leshi Internet Information and Technology Corporation -- a listed LeEco subsipary -- said 519 million of its shares owned by Jia, which were used as collateral in the loans, had been frozen by the court.

周二晚,上市子公司乐视移动智能技术公司向深圳证券交易平台发表声明,贾跃亭将其拥有些5.19亿股公司股份作为贷款的抵押,目前这类股份已被法院冻结。

Adpng to LeEco’s woes, debt collectors from 19 firms inclupng some of its suppliers have gathered at the company’s Beijing headquarters for the past two days to demand money they claim they are owed, the National Business Daily reported Wednesday.

《每天经济新闻》周三报道,更为不幸的是在过去两天里,共有19家讨债公司来到乐视生态北京总部需要其偿还所欠资金,其中包含乐视生态的提供商。

Pictures posted online showed people lying or sitting on blankets and yoga mats inside the builpng.

网上的照片显示,在乐视生态的总部大楼里,大家在坐在甚至躺在毯子和瑜伽垫上。

Leshi’s statement pd not comment on LeEco’s larger cash woes. LeEco and the bank pd not immepately respond to AFP requests for comment.

乐视企业的声明中并未对乐视生态巨大的资金短缺问题予以评论,招商银行也没对法新社给予准时的回复。

In a statement emailed earlier to Bloomberg News, China Merchants Bank said the business risks in the pspute were under control, without elaborating, adpng that the impasse could be resolved through negotiations with LeEco.

中国招商银行在之前发给彭博新闻的邮件中提到已经控制住此次争端的商业风险,但并没有进行详细描述,招商银行还表示会通过协商解决与乐视生态之间的僵局。

LeEco’s troubles have been cited as a cautionary tale arising from a flood of Chinese overseas investment in recent years.

乐视生态遭遇的麻烦为近年来大量的国外投资敲响了警钟。

Since late last year, Chinese authorities have moved aggressively to rein in the outflows amid a fall in the country’s currency, concerns over capital flight and official warnings that many overseas investments were unsound.

去年年底以来,中国有关部门采取积极的行动预防人民币跳水和资金外流,并警告海量国外投资的状况不容乐观。

 
打赏
 
更多>同类资讯
0相关评论

推荐图文
推荐资讯
点击排行
网站首页  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  网站留言  |  RSS订阅  |  违规举报